Use of Literary Texts in Cross-cultural Education

Authors

  • Olga Senkāne Rezeknes University of Applied Sciences (LV)
  • Karīne Laganovska Rezeknes University of Applied Sciences (LV)

DOI:

https://doi.org/10.17770/sie2014vol1.783

Keywords:

cross-cultural education, cultural sign, phenomena, semiotic

Abstract

The objective of this study is to propose a new methodological solution for mastering classical literary works, emphasizing the role of a literary text in cross-cultural education. For this purpose, different genres of the German traditional and modernist prose have been selected: H. Hesse's novel “The Glass Bead Game” and W. Borchert’s short story “On This Tuesday”. The study seeks to demonstrate the efficiency of combining phenomenological approach and semiotics in identifying the notions of other cultures and analysis of their functionality in literary works by means of applying this method in audiences of various specialty students. A particular object of the study is cross-cultural education – the process of mastering systematized individual knowledge and skills and forming attitudes, which is related to the interaction between different cultures. starpkultūru izglītība, semiotika, kultūras zīme, fenomens.

References

Borherts, V. (1981). Pa garo, garo ielu. Rīga: Liesma.

Bredella, L. (2002). Literarisches und interkulturelles Verstehen. Tübingen.

Frege, G. (1892). Über Sinn und Bedeutung. http://www.unikonstanz.de/philosophie/files/frege.pdf (03.02.2014.)

Haas, G., Menzel, W., Spinner K. H. (1994). Handlungs- und produktionsorientierter Literaturunterricht. Praxis Deutsch (123). Wiesbaden: Hessisches Landesinstitut für Pädagogik.

Hermanis, H. (1976). Stikla pērlīšu spēle. Biogrāfiska studija par spēles maģistru Jozefu Knehtu līdz ar Knehta atstātajiem rakstiem. Rīga: Liesma.

Schiedermair, S. (2011). Literarische Texte als literarische Texte – Vieldeutigkeit, Anschaulichkeit, Kontextverbundenheit. Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts. München.

Umberto, E. (1962). The Absent Structure. http://www.uta.edu/english/timothyr/Eco.pdf (03.02.2014.)

Иванова, С. (2011). Политический дискурс и культурное кодирование детонирование культурных кодов. http://journals.uspu.ru/i/inst/ling/ling36/ling36_4.pdf (03.02.2014.)

Гуссерль, Э. (1994). Феноменология внутреннего сознания времени. Собрание сочинений. Том 1. Москва: Логос; Гнозис.

Красных, В. (2003). «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Москва: Гнозис.

Лотман, Ю. (1984). О семиосфере. http://semiotics.ru/sphere/semiosphere.html (03.02.2014.)

Лотман, Ю. (1992). Семиотика культуры и понятие текста. Избранные статьи. Таллин.

Лотман, Ю. (2002). Статьи по семиотике и топологии культуры. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Lotm/index.php (03.02.2014.)

Downloads

Published

2015-07-24

How to Cite

Senkāne, O., & Laganovska, K. (2015). Use of Literary Texts in Cross-cultural Education. SOCIETY. INTEGRATION. EDUCATION. Proceedings of the International Scientific Conference, 1, 251-264. https://doi.org/10.17770/sie2014vol1.783